top of page

研究:外傭講英語 兒童中文認讀較弱 專家倡家長陪看有字幕電視節目

[明報專訊]

不少家庭僱用外籍家庭傭工照顧孩子,中文大學一項研究發現,家中僱用操英語外傭能為孩子提供英語溝通環境,孩子的英文詞彙理解能力(聆聽詞彙後知道其意思)會較強,但外傭未能輔助孩子學習中文字,孩子的中文生字認讀能力(能讀出中文生字)會較弱。

英語詞彙理解力升 認讀無影響

中大心理學系的研究團隊建議,家長若僱用以英文溝通為主的外傭,宜在中文識字上給予孩子額外支援,亦宜讓外傭學習更多與孩子互動的技巧,如閱讀時多對話,以加深雙方用英語的互動;如沒聘請外傭,家長可向孩子提供更多接觸英語的機會,如參加公共圖書館舉辦的英文故事時間。

香港大學中文教育研究中心名譽總監謝錫金指出,父母是否多與孩子一同使用中文,影響其語言能力,建議陪同子女觀看質素佳、有字幕的電視節目等。

研究邀請194名以廣東話為母語的香港兒童及其父母參加,當中有四成曾僱用外傭照顧5歲兒童,外傭大部分來自菲律賓和印尼,其中約59%兒童主要以英語與外傭溝通,這些兒童的父母教育程度和收入都較高。至於沒有聘請外傭的家庭,兒童主要以廣東話與家人溝通,父母教育程度和收入都較低。

英文書多 測試成績較佳

研究結果顯示,僱用操英語的外傭對兒童的英語能力發展有正面影響,這些兒童的英文詞彙理解能力較其他兒童為佳,但家中是否僱用外傭對兒童的英文詞語認讀能力(能讀出英文詞語)則無影響。研究又發現,只要母親曾接受良好教育、家中擁有多本英語圖書,無論是否聘用外傭,兒童也傾向在兩個英語測試中獲較好成績。

中文能力方面,家中僱用操英語外傭的兒童,中文生字認讀能力較同齡兒童遜色,但無論是否僱用外傭,如家長多與兒童一起閱讀中文書,其中文能力會提升,但閱讀英文書愈頻密,兒童的中文能力會呈下降趨勢,惟研究未有解釋原因。

無礙廣東話能力

研究團隊認為,家中僱用操英語外傭的兒童,因每天有較多聆聽英語及使用英語的機會,有利他們的英語發展,而兒童因身處香港,廣東話是香港的主要語言,故兒童廣東話詞彙能力不受影響,惟外傭多不懂閱讀中文,兒童在家相對得到較少閱讀中文字詞的輔助,故中文生字認讀方面較差。

學者:家長收入影響亦大

發表研究的中大心理學系教授Catherine McBride表示,是否僱用操英語外傭是影響香港兒童英文能力的一個獨特因素,另一獨特因素則是家長的收入,高收入的家長有更多的資源,可以讓孩子入讀不同學校、找更好的補習導師等,但研究顯示僱用外傭與家長收入兩者同樣是重要因素。


重點文章
最近文章
昔日文章
標籤
尚無標記。
bottom of page